归去来兮辞高中课文原文(归去来兮辞高中课文原文及翻译)

本文目录一览:1、归去来兮辞高中课文原文及翻译2、高中语文《归去来兮辞并序》原文3、“既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”应如...

本文目录一览:

归去来兮辞高中课文原文及翻译

翻译:拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方。原文:云无心以出岫,鸟倦飞而知还。翻译:白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中。原文:景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。翻译:日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。原文:归去来兮,请息交以绝游。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用芦梁于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。

《归去来兮辞》原文及翻译如下 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。

自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。乙巳岁十一月也。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。1注释:(1)幼稚:指孩童。(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。(3)生生:犹言维持生计。

高中语文《归去来兮辞并序》原文

《归去来兮辞·并序》【作者】陶渊明 【朝代】魏晋 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室〔幼稚:指孩童。〕,瓶无储粟〔瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。〕,生生所资〔生生:犹言维持生计。前一生字为 动词,后一生字为名词。〕,未见其术〔术:这里指经营生计的本领。〕。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也 。 归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。

《归去来兮辞·并序》 魏晋:陶渊明 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。

归去来兮辞·并序 魏晋.陶渊明 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。

原文:出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞·并序》中的“鸟倦飞而知还”。节选原文为:“园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”翻译:每天独自在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着。

“既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”应如何理解?

过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共八十多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫“归去来兮”。乙巳年十一月。

意思是:我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救。我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。出处:《陶渊明集》——东晋·陶渊明 原文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。

晋代诗人陶渊明在其著作《归去来兮辞》中表达了对心灵与形体关系的深刻思考。他写道:“既自以心为形役”,意思是说,人们常常为了生计而违背自己的意愿去追求名利,这使得心灵被形体所驱使,感到失意和悲伤。接着,陶渊明继续阐述了自己的感悟:“奚惆怅而独悲”。

释义 既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?出处 归去来兮辞·并序(节选)魏晋:陶渊明 归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

文言文归去来兮辞

作者或出处:陶潜 古文《归去来兮辞》原文: 归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。

归尽:归向死亡〕,乐夫天命复奚疑?。 对文言文《归去来兮辞(节选)》的解释 全文解释: 我家贫穷,种田不能够自给。 孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

首段直接抒情,照应序文;三段借物抒情,表达情怀;末段属总结,卒章显志。 《归去来兮辞》补充拓展 补充注释: 悟已往之不谏,知来者之可追——《论语.微子》:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮凤兮!何德之衰!往者不可谏,来者犹可追。已而,已而。今之从政者殆而!”接舆用歌劝孔子归隐。

归去来兮辞翻译古文课文

1、翻译:姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。

2、翻译:回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。

3、《归去来兮辞》原文:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。

4、仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。《归去来兮辞》译文 我家境贫穷,耕作不足以维持生计。孩子们满屋,却没有储存的粮食,生活的所需,看不到办法。亲友们多次劝我去做官,我也有这个想法,但求官之路却无门无路。

5、《归去来兮辞》原文翻译及赏析如下:翻译: 我家贫穷,种田不能够自给自足,孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。后来我被委任到小县做官,但心中惧怕到远地当官,便产生了留恋故园的怀乡感情。

6、辞:归去来兮,田园将芜胡不归既自以心为形役,奚惆怅而独悲悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

本文来自作者[预报网]投稿,不代表个人日记网立场,如若转载,请注明出处:http://www.bq978.com/post/11500.html

(1)

文章推荐

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(4条)

  • 预报网
    预报网 2025-06-24

    我是个人日记网的签约作者“预报网”!

  • 预报网
    预报网 2025-06-24

    希望本篇文章《归去来兮辞高中课文原文(归去来兮辞高中课文原文及翻译)》能对你有所帮助!

  • 预报网
    预报网 2025-06-24

    本站[个人日记网]内容主要涵盖:个人所思所想,工作日常,搭建教程,天气预报,生活百科,小知识

  • 预报网
    预报网 2025-06-24

    本文概览:本文目录一览:1、归去来兮辞高中课文原文及翻译2、高中语文《归去来兮辞并序》原文3、“既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”应如...

    关注我们